车内标牌中英文对不上号公交公司已在协调处理
通过百度英文翻译,记者也发觉,目前公交车内提示牌上的No Thoroughfare,应为“禁止通行”,而“请勿照顾宠物”的英文写法应为No pets,或No pets allowed等等。
记者随机问车上乘客,都表示一般坐车都没有留意过指示牌,个体年轻乘客看后表白,宠物一词用英文表达为pet,而提示牌上“请勿照顾宠物”的英文写法并没有呈现pet或复数形式pets,猜测很可能是错的。
在中山东路大润发、中央大街地下商业街等地址,记者发觉提示牌上“禁止宠物入内”的英文写法取百度英文翻译的分歧。在中山路地下商业街,记者还发觉有提示牌上“禁犬入内”的英文写法为No dogs in。
据上党支显宗中学英语教师徐丹介绍,“请勿照顾宠物”的英文写法不是No Thoroughfare,并指出上图中的使用有误。
今天下午,记者取市公交公司取得联系,将此事做了反映。经初步查明,此指示牌英文错误为制做方的疏忽所致,目前,公交公司已动手进一步协调处置。(金山网记者 吴恙)
的英文写法可能是错的。记者随后在数条公交线的公交车上发觉,车内提示牌上“请勿照顾宠物”的英文写法为
看完楼主的帖子,我的心情竟是久久不能平复,正如老子所云:大音希声,大象希形。我现在终于明白我缺乏的是什么了,正是楼主那种对真理的执着追求和楼主那种对理想的艰苦实践所产生的厚重感。 说的非常好 说的好啊!我在xx社区打滚这么多年,所谓阅人无数,就算没有见过猪走路,也总明白猪肉是啥味道的。 楼主就好比社区的明灯,楼主就好比社区的方向,楼主就好比社区的栋梁。有楼主在,社区的明天必将更好! 真心顶 大师的话真如“大音希声扫阴翳”,犹如”拨开云雾见青天”,使我等网民看到了希望,看到了未来! 难得一见的好帖 不错不错 楼主{author}的几句话虽然简单,却概括扼要,一语道出了我们苦想多年的而不可得答案的几个重大问题的根本。 {author}阁下莫非就是当年华山论剑武功独步天下罕有其匹号称一朵梨花压海棠的少林寺智障大师收养的小沙弥低能的爱犬旺财踩扁的蟑螂小强曾滚过的一个粪球? 帖就是要顶 在遇到你之前,我对人世间是否有真正的圣人是怀疑的;而现在,我终于相信了! 说的真有道理啊!
LZ{author}真是人才 逐句地看完这个帖子以后,我的心久久不能平静,震撼啊!为什么会有如此好的帖子!我纵横网络bbs多年,自以为再也不会有任何帖子能打动我,没想到今天看到了如此精妙绝伦的这样一篇帖子。
页:
[1]