|
免责声明:
②本站说明稿件来历为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非贸易性的教育和科研之目标,并不料味着附和其概念或证明其内容的实在性。如转载稿涉及版权等问题,请做者在两周内速来电或来函联系。
任教印象
Earlyinlife,too,webecomeseizedwiththebizarreideathatweareconstantlyassaultedbyinvisiblemonsterscalledger,andthatwehavetobeonconstantalerttoprotectourselvesagainsttheirfury.Equalemphasis,however,isnotgiventothepresidingfactthatourbodiesaresuperblyequippedtodealwiththelittledemonsandthebestwayofforestallinganattackistomaintainasensiblelife-style.
distinguishingbetweencasual,everydaysymptoandthosethatrequireprofessionalattention.
Wefeartheworst,expecttheworst,thusinvitetheworst.Theresultisthatwearebecominganationofweaklingsandhypochondriacs,aself-medicatingsocietyincapableof
我们年轻的时候还染上了一种奇异的不雅念:一种肉眼看不见的叫做细菌的小魔鬼在不竭向我们进攻,我们必需长备不懈地爱护本人不受其危险。然而,对另一个主要现实,我们却未能赐与同样的注沉,那就是,我们的身体配备精巧,脚以对于这些小魔鬼,并且防止魔鬼进攻的最佳路子就是连结合理的糊口体例。
在医学院任教十二年来,我获得的主要印象是,当今美国头号健康问题——一个比艾滋病或癌症更为严沉的问题——是美国人不晓得若何去认识健康取疾病。我们的反映是惊恐万状。我们怕最坏的事,想着最坏的事,而恰好就召来了最坏的事。成果,我们变成了一个孱弱不胜,总狐疑本人有病的民族,一个分不清哪些是日常偶发症状,哪些是需要医治的症状,而本人私行用药的社会。
ThemainimpressiongrowingoutoftwelveyearsonthefacultyofamedicalschoolisthattheNo.1healthproblemintheU.S.today,evenmorethanAIDSorcancer,isthatAmericansdon’tknowhowtothinkabouthealthandillness.Ourreactionsareformedontheterrorlevel.
|
|