|
提到齐白石先生笔下的虾,很多人都不陌生。做为中国水墨画的代表,《墨虾》图用寥寥数笔就让活泼灵动的虾的抽象仿佛呼之欲出,令人过目成诵。
提到齐白石先生笔下的虾,很多人都不陌生。做为中国水墨画的代表,《墨虾》图用寥寥数笔就让活泼灵动的虾的抽象仿佛呼之欲出,令人过目成诵。
在中外文化交换不竭深入的今天,中国国画也走出国门,获得一批外国人的认同和喜爱,并在文化碰撞中不竭拓宽其内涵。国画在海外的传布情况如何?遇到哪些机缘和瓶颈?国画的精神又该如安在新时代存续和发展?
环绕上述问题,中新社“工具问·中外对话”邀请北京画院院长吴响亮取韩国青云大学中国文化艺术研究所所长、韩国中国语文学研究会会长崔昌源,透过国画大师齐白石的画做进行察看,展开对话。
提到齐白石先生笔下的虾,很多人都不陌生。做为中国水墨画的代表,《墨虾》图用寥寥数笔就让活泼灵动的虾的抽象仿佛呼之欲出,令人过目成诵。在中外文化交换不竭深入的今天,中国国画也走出国门,获得一批外国人的认同和喜爱,并在文化碰撞中不竭拓宽其内涵。国画在海外的传布情况如何?遇到哪些机缘和瓶颈?国画的精神又该如安在新时代存续和发展?环绕上述问题,中新社“工具问·中外对话”邀请北京画院院长吴响亮取韩国青云大学中国文化艺术研究所所长、韩国中国语文学研究会会长崔昌源,透过国画大师齐白石的画做进行察看,展开对话。
在中外文化交换不竭深入的今天,中国国画也走出国门,获得一批外国人的认同和喜爱,并在文化碰撞中不竭拓宽其内涵。国画在海外的传布情况如何?遇到哪些机缘和瓶颈?国画的精神又该如安在新时代存续和发展?
环绕上述问题,中新社“工具问·中外对话”邀请北京画院院长吴响亮取韩国青云大学中国文化艺术研究所所长、韩国中国语文学研究会会长崔昌源,透过国画大师齐白石的画做进行察看,展开对话。
|
|