工具问·中外对话|外国人爱上中国水墨画这只“虾”有点奇异

[复制链接]
查看: 45|回复: 4
发表于 2023-8-6 09:08:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
  提到齐白石先生笔下的虾,很多人都不陌生。做为中国水墨画的代表,《墨虾》图用寥寥数笔就让活泼灵动的虾的抽象仿佛呼之欲出,令人过目成诵。
  提到齐白石先生笔下的虾,很多人都不陌生。做为中国水墨画的代表,《墨虾》图用寥寥数笔就让活泼灵动的虾的抽象仿佛呼之欲出,令人过目成诵。
  在中外文化交换不竭深入的今天,中国国画也走出国门,获得一批外国人的认同和喜爱,并在文化碰撞中不竭拓宽其内涵。国画在海外的传布情况如何?遇到哪些机缘和瓶颈?国画的精神又该如安在新时代存续和发展?
  环绕上述问题,中新社“工具问·中外对话”邀请北京画院院长吴响亮取韩国青云大学中国文化艺术研究所所长、韩国中国语文学研究会会长崔昌源,透过国画大师齐白石的画做进行察看,展开对话。
  提到齐白石先生笔下的虾,很多人都不陌生。做为中国水墨画的代表,《墨虾》图用寥寥数笔就让活泼灵动的虾的抽象仿佛呼之欲出,令人过目成诵。在中外文化交换不竭深入的今天,中国国画也走出国门,获得一批外国人的认同和喜爱,并在文化碰撞中不竭拓宽其内涵。国画在海外的传布情况如何?遇到哪些机缘和瓶颈?国画的精神又该如安在新时代存续和发展?环绕上述问题,中新社“工具问·中外对话”邀请北京画院院长吴响亮取韩国青云大学中国文化艺术研究所所长、韩国中国语文学研究会会长崔昌源,透过国画大师齐白石的画做进行察看,展开对话。
  在中外文化交换不竭深入的今天,中国国画也走出国门,获得一批外国人的认同和喜爱,并在文化碰撞中不竭拓宽其内涵。国画在海外的传布情况如何?遇到哪些机缘和瓶颈?国画的精神又该如安在新时代存续和发展?
  环绕上述问题,中新社“工具问·中外对话”邀请北京画院院长吴响亮取韩国青云大学中国文化艺术研究所所长、韩国中国语文学研究会会长崔昌源,透过国画大师齐白石的画做进行察看,展开对话。
回复

使用道具 举报

发表于 2023-8-6 09:08:46 | 显示全部楼层
楼主,请原谅我的自私!我知道无论用多么华丽的辞藻来形容楼主您帖子的精彩程度都是不够的,都是虚伪的,所以我只想说一句:您的帖子太好看了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2023-8-6 09:15:22 | 显示全部楼层
{author}很好哦 晴天霹雳,醍醐灌顶或许不足以形容大师文章的万一;
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2023-8-10 06:37:51 | 显示全部楼层
楼主{author}表述之事与本人无关,只是本着“看贴回贴,繁荣网络、利人利己”的原则,为“保增长、扩内需、调结构,促民生”作出贡献,顺便赚3分
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2023-8-14 16:53:10 | 显示全部楼层
很不错 楼主{author}的帖子实在是写得太好了。文笔流畅,修辞得体,深得魏晋诸朝遗风,更将唐风宋骨发扬得入木三分,能在有生之年看见楼主的这个帖子。实在是我三生之幸啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

精选推荐

返回顶部 关注微信 下载APP 返回列表