|
在亚伦·万-比萨卡上半场吃到红牌之后,首场比赛就出人预料地输给了年轻男孩队。然后在老特拉福德的大部门比赛中以2-1打败比利亚雷亚尔。
“我认为在上半场我们踢了一些好工具,缔造了机会,我们只是无法抓住它们。不一样的是,下半场的终结质量要好得多。”
罗纳尔多具有最终发言权,不只是通过他的进球——这是他在曼联第二次回归后八场比赛中的第六场进球——并且还在于他在最初几秒的最初一球得救,这引发了主场球迷的喝彩。
□ stun [stʌn] vt. 使惊讶;打昏;给以深刻的印象;n. 昏倒;打昏;惊倒;令人惊讶的事物;
□ clearance [ˈklɪərəns] n. 断根;(货物的)清仓甩卖;空隙;答应;(足球比赛中)得救;
由于马里奥·帕萨利(Mario Pasali)的进球,亚特兰大以 2-0 的比分惊讶了主场观众——这是在曼联的防守被快速任意球打得措手不及之后的第 15 分钟接球——以及梅里赫·德米拉尔在 29 号角球的头球。
马奎尔对亚特兰大的进球负有部门义务,在费尔南德斯的十字架越过几名球员并到达英格兰后卫暗藏的后门柱后,他在第 75 局扳平比分。
“他的飞跃,他的机会——这是一个完满的头球,”曼联队长哈里·马奎尔说。 “他在冠军联赛中再次提出了一个严沉方针。”
这场胜利减轻了索尔斯克亚的一些压力,他发誓要对球队做出改变,以在周六以 4-2 惨败给莱斯特城之后恢复一些平衡。他信守诺言,放弃了保罗·博格巴,将斯科特·麦克托米奈和弗雷德搭档,为中场提供了更多的能量。
“不要不卑沉球员,”当被问及他的球队能否为他效力时,索尔斯克亚补充道。 “他们为曼联效力。他们是世界上最幸运的人,由于他们能够为曼联效力。”
罗纳尔多在欧冠联赛中破纪录的第138个进球是在他在补时阶段的第5分钟进球,在第二轮比赛中打败比利亚雷亚尔之后三周。
然而,索尔斯克亚的球队鄙人半场表现出不一样的一面,围攻亚特兰大的进球,由于马库斯·拉什福德(Marcus Rashford)在本赛季受伤后的第一次首发中减少了第 53 局的劣势,并在一场出色的外线比赛之后安静地结束了比赛。布鲁诺·费尔南德斯防守后脚传球。
这一次,方针来得更早——而且是一个标记性的头球,在遇到卢克·肖从左侧深处鞭打的传中后,具有悬停时间和精确无误的精确性。
□ villarreal n. 维拉里尔(西班牙足球队名,或人名姓氏);
□ backline [ˈbæklaɪn] (尤指球场的)底线;(尤指球场的)端线;后列队员;后台扬声器;
此刻此次对阵亚特兰大的复出,让曼联升到F组第一——比意大利队和比利亚雷亚尔超出跨越两分。
周三在老特拉福德的一场狂野比赛中,曼联消除了两球半场的差距,以 3-2 击败亚特兰大,比赛汗青上最伟大的得分手在第 81 分钟取告捷利。
“我们在这家具乐部有这样做的习惯,”索尔斯克亚说,他曾在 1999 年以球员身份博得欧冠而闻名。
比赛的势头在半场结束时发生了变化,在德米拉尔因伤被迫下场后,亚特兰大在后场看起来不太有信心。
|
|