|
TheLioninLove恋爱中的狮子
ArmerlivesalonewithhisDaughter.Sheisverybeautiful,andalsoverythoughtful.TheFarmerloveshisDaughterverymuch.Rightnow,theyareworkinginthefieldtogether..有个一农夫和他的女儿相依为命。她长得十分美丽,而且善解人意。农夫非常宠爱她。一天,他们正一起在田里干活。
Fatheron’tworktoohard,mydear.Itisveryhottoday!Youmightgetsick.
父亲:不要太辛苦了,亲爱的。今天很热。你可能会生病的。
Daughteron’tworryaboutme,Father.Whydon’tyougobackhome?Icandothisbymyself.
女儿:别为我担心,爸爸。你为什么不回家去呢?我自己干就行了。
Father:No,no.let’sfinitogetherquickly.
父亲:不,不!我们一起快点儿干完吧!ALioncomesdowntothevillagefromtheforest.一只狮子从森林里出来,来到村子。
Lionookatthosetwo!Yum,yum.Theylookverydelicious.It’smylunchtime.Ishalleatthemforlunch.Hee,hee,hee.
狮子:看看那两个人。呣,呣。看起来很好吃的样子。我要吃午餐了,我要把他们当午餐吃掉。嘻嘻嘻…
TheLiongoestothefield.
狮子向田里走去。
Lion:Rrr…Rrr…Iamthekingoftheforest!Youtwomustbemylunchtoday.Getreadytodie!
狮子:奥…我是森林之王。你们两个今天得当我的午餐。受死吧!
Father:Ohmygoodness!ALion!Wherediditcomefrom?Runaway,mydear!
父亲:哦,我的天啊!一只狮子!它是从哪里来的啊?快跑啊,亲爱的!
Daughter:No,Father!Ican’tleaveyouherealone.Iwillstaywithyou.
女儿:不,爸爸!我不能留你一个人在这里。我要跟你在一起。
Lion:Youareabraveyounggirl!Comeclosertome.Letmelookatyou.
狮子:你是一个勇敢地姑娘,走近点,让我看看你。
TheLiontakesacloselookattheFarmer’sDaughter.Sheissobeautiful.Hellsinloveatfirstsight.
狮子仔细地看了看农夫的女儿。她真美丽。狮子对她一见钟情了。
Lion:Youarenotonlybrave,butalsoverybeautiful,mydear.Youarethemostbeautifulgirlintheworld!Willyoumarryme?
狮子:你不但勇敢,而且非常美丽,亲爱的。你是世界上最美丽的女孩。你愿意嫁给我吗?
Father:Marryyou?!Whatdoyoumean?Shecan’tmarryyou!
父亲:嫁给你?!你什么意思?她不能嫁给你!
Lion:Whynot?!Iamthekingoftheforest.
狮子:为什么?我是森林之王。
Father:Well,uh…Sheistooyoungtogetmarried.
父亲:嗯…她太年轻了,还不能结婚。
Lion:Thatdoesn’tmatter.Shewillgrowoldwithme.GiveyourDaughtertome.Orelseyouwillbothdie.Whatwillyoudo?
狮子:没关系。她会和我一起长大。把你的女儿给我。否则你们两个都得死。你要怎么做?
Father:Imustaskmydaughterfirst.Pleasecomebacktomorrow.Iwillansweryouthen.
父亲:我得先问问我的女儿。请你明天再来吧。到时候我会答复你的。
TheFarmerandhisDaughterreturnhome.
农夫和他的女儿回到家里。
Father:Whatshallwedo,mydear?Ican’tletyoumarrytheLion.Butifyoudon’tmarryhim,hewilleatusup.
父亲:我们该怎么办?亲爱的。我不能让你嫁给一只狮子。可是如果你不嫁给他,他会把我们都吃了。
Daughteron’tworrytoomuch,Father.Theremustbeaway.I’llthinkofsomething.Ahha!I’vegotit!
女儿:别太担心,爸爸,一定会有办法的。我会想办法的。啊哈!我想到了!
TheDaughterwhisperssomethingintoherFather’sears.
女儿在父亲耳边悄悄说了一些话。
Father:Whatagreatidea!Youarenotonlybeautiful,butverysmart,too.
父亲:这真是一个好主意!你不仅漂亮,而且非常聪明。
Thenextday,theFarmermeetstheLion.
第二天,农夫去见了狮子。
Lion:Sowhatdidyourdaughtersay?Tellmeatonce!
狮子:你的女儿说了什么?马诉我!Father;Shesaidshewillmarryyou.But…
父亲:她说她愿意嫁给你。只是…
Lion:Whatisit?Tellme!Whatelsedidshesay?
狮子:只是什么?告诉我!她还说什么了?
Father:Shesaidshelikesyouverymuch.Butshesaidsheisafraidofyourclaws.Whatifyouharmherbymistake?SoIwasthinking…Canyoupulloutyourclawsforher?
父亲:她说她很喜欢你。可是她很怕你的爪子。如果你不小心伤到了她,那该怎么办?所以我想…你能为了她拔掉你的爪子吗?
Lion:Whyyes!Icandoanythingforher!Comebacktomorrow.
狮子:没问题!我能够为她做任何事情!明天再来吧。
TheLiongoesbacktohiscaveandpullsoutallhisclaws.Heissohappy.Hecan’twaittomarrytheFarmer’sDaughter.狮子回到他的洞中,拔掉了所有的爪子。他太开心了。他迫不及待地要迎娶农夫的女儿。
Father:Hellothere,Lion.Didyoupulloutallyourclaws?
父亲:你好,狮子。你把所有的爪子都拔掉了吗?
Lion:Ipulledallofthemout.Lookforyourself!Theyareallgone.Nowtellhertocometome.
狮子:我把它们都拔了,你自己看看吧!都没了。叫她到我这儿来吧!
Father:Butwait!Thereisonemorething.Shesaidsheisalsoafraidofyourteeth.Theyaretoosharp.Whatifyouharmherwiththem?SoIwasthinking…Canyoupulloutallyourteethaswell?
父亲:可是等一等,还有一件事。她说她也害怕你的牙齿,它们太尖利了。你用牙齿伤到她怎么办?所以我想…你能把牙齿也都拔掉吗?
ebacktomorrowwithyourdaughter.
狮子:那不成问题。我能为她做任何事。我会把牙齿全都拔掉。明天和你的女儿一起来吧。
Father:Ishalltellher.Seeyoutomorrow,Lion.
父亲:我会告诉她的。明天见,狮子。ThistimetheLiongoesbacktohiscaveandpullsoutallofhisteeth.Helooksintothemirrorandsmiles.Heicitedabouttomorrow’swedding.这次,狮子回到洞中,拔掉了所有的牙齿。他对着镜子笑了笑。想到明天的婚礼,狮子感到很兴奋。
Lion:Goodmorning,Farmer.Ipulledoutallofmyteeth.Lookforyourself!NowIhavenosharpclawsandnosharpteeth.Idideverythingasyourdaughterasked.Ican’tharmheranymore.Whereisshenow?Whereismybride?Bringhertome.Iwanttomarryherrightnow.
狮子:早上好,农夫。我拔掉了所有的牙齿,你自己看看吧!现在我没有尖爪和利牙了。你女儿要求的事情我都办到了。我再也不会伤着她了。她在哪里?我的新娘在哪里?把她带过来给我,我要马上和她结婚。
Father:Sheisnotcomingheretoday.Andsheisnotmarryingyoueither!
父亲:她今天没来,而且也不会嫁给你。
Lion:What?!Whatdoyoumean?Ipulledoutmyclawsandteethforher.Shesaid…
狮子:什么?!你什么意思?我为她拔掉了爪子和牙齿。她说…
Fatherion,youaresonaïve.Youhavenoclawsnorteeth.Iamnotafraidofyouanymore.Iwon’tgivemyDaughtertoyou.Takethis!Andthat!
父亲:狮子,你太天真了。你没有了爪子和牙齿,我再也不怕你了。我不会把女儿交给你的。接招!看招!
Lion:Ouch,ouch!Hey,whatareyoudoing?Thathurts.
狮子:哎呦!哎呦!嘿,你在干什么?真疼啊!
Father:GoawaybeforeIreallyhityou.Go,Isay!Go!
父亲:在我打扁你之前快给我滚。滚!我叫你滚!
Lion:WhathaveIdone?Boo-hoo-hoo.
狮子:我都干了什么呀!唔…唔…唔…
MORAL:Wisdomcansaveyoufromallkindsoftrouble.
道理:智能会帮助你解决任何问题。
更多精彩内容新东方网英语频道
版权及免责声明
②本网未注明来源:新东方的文/图等均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或其内容的真实性。如其他、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的来源,并自负版权等法律责任。如擅自为来源:新东方,本网将依法追究法律责任。
③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:。
|
|